
たのもー
2019-04-06 asa Trans to Trans
こんにちは。
今日はとっても短い進捗報告的な記事です。 3週間ほど取り組んできたトライアル、この週末には提出します。
2分野の特許明細書の課題にみっちり取り組みました。
…
2年目第10週目の振り返り ( 3/25 - 3/31 ) : 来年の桜を思う
2019-04-01 asa Trans to Trans
2年目第10週目の記録
学習時間:46h45m (うち、トライアル:約43h)
(2年目の累計学習時間:513h *トライアル対応時 …
2年目第9週目の振り返り ( 3/18 - 3/24 ) : 猫の牙を研ぎながら
2019-03-25 asa Trans to Trans
2年目第9週目の記録
学習時間:69h15m (うち、トライアル:約49h)
(2年目の累計学習時間:466h *トライアル対応時間 …
本気に対するフィードバックは、人をさらに本気にさせる
2019-03-23 asa Trans to Trans
トライアルの合格通知を頂いていた翻訳会社さんから先日、
提出したトライアル課題文に対するフィードバックを頂きました。 このトライアル …
Multitermへの登録が意外なミス防止に繋がった
2019-03-20 asa Trans to Trans
トライアル課題文に取り組み中です。
今日はちょっとした気づきをメモしておきます。 用語の揺れ防止と訳出スピードの改善のために、今回は …
2年目第8週目の振り返り ( 3/11 - 3/17 ) : 睡眠習慣改善の成果はいかに
2019-03-18 asa Trans to Trans
2年目第8週目の記録
学習時間:47h15m (うち、トライアル:32h)
(2年目の累計学習時間:397h *トライアル対応時間約 …
トライアルは突然に
2019-03-14 asa Trans to Trans
4社目のトライアル、スタート
昨日、1ヶ月以上前にトライアルに応募した応募先から、突如トライアル課題文が送られてきました。
すっかり自分の中では書類落ちだと思っていたので、無く …
2年目第7週目の振り返り ( 3/4 - 3/10 ) : 次の中継地点へ
2019-03-11 asa Trans to Trans
2年目第7週目の記録
学習時間:36h35m
(2年目の累計学習時間:350h *トライアル対応時間約130hを含みます)
主な学 …
CVが書けないとお悩みの方へ。テンプレートを探す前に必要なたったひとつのこと
2019-03-10 asa Trans to Trans
CV(履歴書)。
それはプロの翻訳者を目指す私たちには、お見合いの釣書や婚活のプロフィールカード以上に大切な「自分の分身」です。
プロフ …
「トライアル合格島」へ上陸
2019-03-05 asa Trans to Trans
1年と1か月半、そして3000時間。
3社目のトライアル応募先より、トライアル合格の通知を頂きました。
特許と、産業翻訳での合格です。 理系知識もゼロ、翻訳経験もゼロから …