
2度目の、はじめまして
2018-01-20 asa Trans to Trans
ブログ開設は先月なのですが、当たり前ながらずっと誰も見てない状態でした。
急激なアクセス増加でビビッていたら、管理人さんのブログにリンクが貼られたからだとわかりました。噂に聞いて …
まとまらない文章との戦い
2018-01-19 asa Trans to Trans
今日の学習時間:1h20m
視聴したビデオセミナー:
283 特許翻訳者のための技術英語入門 (ながら視聴)
296 特許翻訳者に必要なコンテクスト理解力と検索実例
297 …
時間泥棒にご用心
2018-01-18 asa Trans to Trans
今日の学習時間:2h20m(うち2h弱はビデオセミナーのながら視聴)
視聴したビデオセミナー:
261 Trados メモリ及び作業用ファイルの維持管理
268 処理速度アッ …
人生の振り返り中
2018-01-17 asa Trans to Trans
3時過ぎ起床。
受講にあたっての決意をずっと書いていました。
書いていてこれまでの人生のふがいなさと、自分が文章を書けないことの情けなさで悲しくなってきました。 それでも …
隙間時間を意識する
2018-01-16 asa Trans to Trans
今日の学習時間:2h(ビデオセミナー ながら視聴)
視聴したビデオセミナー:
277 特許翻訳者のための特許判例勉強法
282 特許翻訳者のための要件事実論入門
283 特 …
ブログは毎日更新を目標にします
2018-01-15 asa Trans to Trans
昨日は東京で一泊。今日は有給を使いお休みにしました。 お高いホテルの朝食ビュッフェを自分への誕生日プレゼントに。
料理もさることながら、サービスもプロフェッショナルで気持ち …
January 14, 2018
2018-01-14 asa Trans to Trans
はるばる東京までやって来ました。
中国語検定1級の二次試験を受けるためです。
実質行きの新幹線の中でしか勉強してなかったこともあり、パフォーマンスは理想的ではありませんでした( …
審査書類を読んでみる
2018-01-13 asa Trans to Trans
1/13の学習時間:5h30m + ブログに1h
諸事情にて夜にブログ更新です。 XMindを初めて使ってみました。最近調べた資料から、明細書の記載要件(実施可能要件、サポ …
特許審査官も人の子
2018-01-13 asa Trans to Trans
1/12の学習時間:3h30m
視聴したビデオセミナーはなし。
特許庁の「発明の詳細な説明の記載要件」の資料読みからはじめたのですが、そこから調べものの旅に出てしまい、P&a …
点と点
2018-01-12 asa Trans to Trans
1/11の学習時間:4h30m
視聴したビデオセミナー:
114 P&G特許を読む(10)
115 P&G特許を読む(11)
116 P&G特許を読む(12)
…