
発明の「キモ」を見抜くって簡単じゃない
2018-10-03 asa Trans to Trans
合わないピースを無理やりはめる
昨日の記事にて、先週から対訳学習をしている明細書について、
「結局これってどこが肝なの?」の答えが断片的で
ストーリーとして繋がってない、と書 …
対訳学習1回目、気づきと反省点
2018-10-02 asa Trans to Trans
1日あたり820ワード。
先週1週間と昨日にかけて、公開訳を利用した学習を進めてきました。
翻訳作業と公開訳との比較自体は終わっているのですが、
「結局この特許って何が肝だっ …
第36週目の振り返り(9月24日~30日) リニューアル
2018-10-01 asa Trans to Trans
36週目の記録
学習時間:63h15m
(これまでの累計学習時間:2,169時間)
主な学習内容:
対訳学習(プラズマCVD・成膜関 …
hydrogen containing plasma はプラズマか水素か
2018-09-30 asa Trans to Trans
翻訳に没頭中
台風ががっつり日本列島を横断していきそうですね。
通り過ぎるのは早いんでしょうけど、進路上の方(ほぼ日本全域ですよね)
…
depositionにまつわるエトセトラ その2
2018-09-29 asa Trans to Trans
大きく分けて、ドライとウエット
昨日の記事に引き続き、depositionについてです。
depositionは半導体デバイスの薄膜を形 …
depositionにまつわるエトセトラ その1
2018-09-28 asa Trans to Trans
直った!
ワードプレスのテーマを変更してから、
本来編集画面にあるべき文字修飾用のメニューが出てこなくて困ってました。
ようやく解決し …
極めて冷静に考えて、まだまだすぎる
2018-09-27 asa Trans to Trans
進捗状況
月曜日に5時間40分かけて翻訳した770語ほどを、
印刷して2時間半かけて見直し&訂正をして、
8時間半かけて公開訳と比較するという予想外の状況になっています。
…
はじめまして!(3回目)
2018-09-26 asa Trans to Trans
心機一転
ブログテーマをようやく変更しました。
はじめまして!と再び・・・じゃなかった3度目のあいさつをしたくなるくらい、
新鮮な気持ちになってます。 ちなみに1度目は …
やってみないとわからない
2018-09-25 asa Trans to Trans
昨日から公開訳を利用した対訳学習を進めています。
とはいえ、まだ「訳を見比べる」までいっていないのですが。 いざやってみると、予想外のところに時間を取られました。
まずは …
第35週目の振り返り (9月17日ー23日)
2018-09-24 asa Trans to Trans
35週目の記録
トータル学習時間:66h45m
*これまでの累計学習時間:2106h
主な学習内容: 「はじめての半導体プロセス」をもとに学習(フォトリソグラフィ、C …