• Home
  • お問い合わせ
asa
1週間のまとめ

第37週目の振り返り(10月1日~7日)

2018-10-08 asa
Trans to Trans
37週目の記録 学習時間:58h (これまでの累計学習時間:2,227時間) 主な学習内容: 対訳学習(1):先週の続き(半導体の成膜プロセス)比較・まとめ 対訳 …
日々の学習記録

接触抵抗率が「低い」

2018-10-07 asa
Trans to Trans
また寄り道ですか? 10月に入って、扇風機がまだ活躍するとは。 何か、ここ2日くらい朝からえらく蒸し暑いです。 さて、今年、私はいつになったら扇風機を片付けるだろうか。 そ …
日々の学習記録

2年後の自分へ

2018-10-06 asa
Trans to Trans
道の途中で 昨日、「情報発信の目線を持てるようになった」なんてえらそーに書いた次の日に この内向きなタイトルを堂々と付けられる自分が割と好きです。 この記事で、ちょうど3 …
日々の学習記録

テーマを変えたら、世界が変わる -ワードプレス有料テーマ導入のすすめ-

2018-10-05 asa
Trans to Trans
結論:迷っていたら変えましょう ワードプレスのテーマを変更して1週間ちょっとが経ちました。 kuromame-nattoさんがこちらの記 …
訳語確定の試行錯誤

なぜ誤訳したのかを考える

2018-10-04 asa
Trans to Trans
はじめに・・・ 今日は長いです。2日分くらい書きますが今日書いておきたいので。 目的地まであと何km? ビデオセミナー2771号:受講生ブログへのコメントにて、 対訳学習中 …
特許を読み解く

発明の「キモ」を見抜くって簡単じゃない

2018-10-03 asa
Trans to Trans
合わないピースを無理やりはめる 昨日の記事にて、先週から対訳学習をしている明細書について、 「結局これってどこが肝なの?」の答えが断片的で ストーリーとして繋がってない、と書 …
1週間のまとめ

対訳学習1回目、気づきと反省点

2018-10-02 asa
Trans to Trans
1日あたり820ワード。 先週1週間と昨日にかけて、公開訳を利用した学習を進めてきました。 翻訳作業と公開訳との比較自体は終わっているのですが、 「結局この特許って何が肝だっ …
1週間のまとめ

第36週目の振り返り(9月24日~30日) リニューアル

2018-10-01 asa
Trans to Trans
36週目の記録 学習時間:63h15m (これまでの累計学習時間:2,169時間) 主な学習内容: 対訳学習(プラズマCVD・成膜関 …
訳語確定の試行錯誤

hydrogen containing plasma はプラズマか水素か

2018-09-30 asa
Trans to Trans
翻訳に没頭中 台風ががっつり日本列島を横断していきそうですね。 通り過ぎるのは早いんでしょうけど、進路上の方(ほぼ日本全域ですよね)  …
特許を読み解く

depositionにまつわるエトセトラ その2

2018-09-29 asa
Trans to Trans
大きく分けて、ドライとウエット 昨日の記事に引き続き、depositionについてです。 depositionは半導体デバイスの薄膜を形 …
  • 1
  • ...
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • ...
  • 83
Search
このブログについて

◆はじめに

◆よく読まれている記事

◆未経験から翻訳者になるために大切な3つのこと

◆レバレッジ特許翻訳講座はおすすめできるか?

asa
フリーランス英日特許翻訳者です。
専門:医薬・バイオ分野。
翻訳実績:各種バイオ医薬・低分子医薬、遺伝子治療など→詳細はこちら

お問い合わせはこちらからお願いします

Catelogies
  • 翻訳の仕事
    • 仕事の記録
    • バイオ・医薬
  • 翻訳者になるまでの記録
    • 日々の学習記録
    • 1週間のまとめ
    • 特許を読み解く
    • 訳語確定の試行錯誤
    • バイオ・医薬
    • 化学・物理
    • ミス対策
    • トライアル
    • マインドセット
    • 学習法
    • 時間管理
  • ツール
    • イートモ
    • memoQ
    • Trados
    • JustRight!
    • 知子の情報
    • マインドマップ
    • ブログ
    • WordPress
  • その他
    • 健康管理
    • レバレッジ特許翻訳講座について
    • 個人事業主として
    • メディカルライティング
    • 読書
    • 文章力向上
    • 日常
    • 私について
Archives
Recent Posts
  • 変化の2024年を振り返る
  • Contour社のローラーマウス(ローラーバーマウス)の掃除方法
  • 2023年をざっくり振り返る
  • January 14, 2023
  • 2022年を振り返って
Links

レバレッジ特許翻訳講座

医学翻訳ブログ

  • HOME
  • 投稿者:asa
プライバシーポリシー 免責事項 2017–2025  Trans to Trans